Software Localization
Software localization is a complex procedure that involves translating software user interfaces from one language to another, whilst also adapting the software to accommodate the countries’ cultural differences.
In the context of Chinese<>English software translation/localization, the labor-intensive process requires not only a high level of linguistic competency, but also an in-depth knowledge of (and sensitivity to) the subtle cultural differences between the two countries.
Website Localization
Your website is your showcase to the world and acts as a full-time ‘representative’ of your business in different countries, around the globe. You cannot afford to get it wrong! Nor can you risk alienating potential foreign customers, simply because you website has not been translated/localized to the highest possible standards.
DTP services
Our highly qualified DTP team knows that the provision of quality DTP services is central to any localization/translation project.
We also appreciate that the success of your project hinges on two main factors: first, the accurate translation and sensitive localization of the text and second, the efficient layout and design of the final output.
Apart from the quality of translated/localized text itself, other essential aspects of DTP including graphics, layout, format, overall ‘look and feel’ all play an important part in determining the ultimate success of your Chinese<>English e-marketing initiative.